「見つける」VS「見つかる」傻傻分不清?

見つける vs. 見つかる,你分得清嗎?👀🔍

總是傻傻搞不清楚這對動詞雙胞胎?
今天一次幫你釐清!

\超簡單公式送上/

🟢 見つける(他動詞)
=「我去找 ➡️ 找到了!」
👉 句型:Aが Bを 見つける
🧍‍♂️由人主動去找東西!

✅ 例句:
・財布を見つけた!(我找到錢包了!)
・いいレストランを見つけました🍜(我發現了一家不錯的餐廳。)

🟡 見つかる(自動詞)
=「東西自己現身 ➡️ 被找到了!」
👉 句型:Aが 見つかる
👜東西自己「冒出來」的感覺~

✅ 例句:
・財布が見つかった!(錢包找到了~)
・なくした鍵が見つかりました🔑(弄丟的鑰匙出現啦!)

📌 小提醒:
✅ 主動去找 ➡️ 見つける
✅ 被找到了 ➡️ 見つかる

📣小挑戰👇

🗣️①
A:あれ?スマホがない…
B:どこかで落としたのかもね。
A:ちょっと探してみる。…あっ、カバンの中にあった!
B:よかったね、スマホが __ ね!

🔲 A. 見つけた
🔲 B. 見つけたの
🔲 C. 見つかった
🔲 D. 見つかる

🗣️②
A:この前、いいカフェを __ んだ!
B:えー、どこどこ?今度一緒に行こうよ!

🔲 A. 見つかる
🔲 B. 見つけた
🔲 C. 見つかった
🔲 D. 見つけてる

正解:
1.C
2.B

您答對了嗎?

有一則關於 「見つける」VS「見つかる」傻傻分不清? 的留言

發表留言