禮貌型表現
わけがありません
口語表現
わけがない/あるわけない(加強否定語氣)
【接續方式】
普通形 + わけがない
(但注意,な形容詞、名詞 要加 な 再接續)
V普通形 行く → 行くわけがない
い形容詞 高い → 高いわけがない
な形容詞 元気(な) → 元気なわけがない
名詞 学生(+な) → 学生なわけがない
【用法說明】
「わけがない」表示「完全不可能」、「沒有那種道理」。
說話者對某事抱有強烈否定的判斷,認為該事情不可能成立,通常也帶有「這還用說嗎?」的語氣。
根據場合可以用在:
客觀判斷(根據事實覺得不可能)
主觀情緒(帶有不屑、否定的語感)
例子1
友人A:あの人が試験に合格するわけがないよ。
(那傢伙怎麼可能考得上啊!)
友人B:え?なんで?
(咦?為什麼?)
→ A 認為對方的能力不足,考上是不可能的事。
例子2
同事A:今日は大雨(おおあめ)だから、海に行くわけがありませんね。
(今天下大雨,不可能去海邊吧。)
同事B:そうですね。延期(えんき)しましょう。
(對啊,那就延期吧。)
→ A 根據天氣判斷,去海邊的可能性為零。
【小試身手】 (請選擇與題目意思相符的選項)
- あの優等生(ゆうとうせい)がカンニングするわけないよ。
( A: 他不可能作弊 B: 他有可能作弊 ) - こんなに安いなら、偽物(にせもの)なわけがない。
( A: 一定是真的 B: 不可能是真的 ) - 彼は昨日入院したばかりだから、今日来るわけがありません。
( A: 他今天會來 B: 他今天不會來 )
正解:
- A
- B
- B

有一則關於 わけがない 不可能、絕對不會 的留言