跳至內容區
YU sensei 玩味日語

YU sensei 玩味日語

ユー先生と一緒に日本語を楽しみましょう!

  • 任性玩日語 YU你玩日本
  • 報名課程
  • 常見問題
  • 玩味日記
  • 學員回饋
  • 日本遊留學諮詢
  • 教師團隊

作者彙整: ikeminlin

「清爽,俐落」的表現

簡單來說,さっぱり和すっきり更偏向身體或環境上的清爽感,而すっと和ほっと則更接近心理上的釋放與輕鬆。 今天的你繼續閱讀 “「清爽,俐落」的表現"

分類:ikeminlin2025-01-20發表於未分類留下一則評論 在 「清爽,俐落」的表現

「疲憊,沒精神」的表現

簡單來說,くたくた和ぐったり更偏向體力上的疲憊,而がっかり和ぼんやり則是情緒或精神上的疲勞。 「今天的你是くた繼續閱讀 “「疲憊,沒精神」的表現"

分類:ikeminlin2025-01-20發表於未分類留下一則評論 在 「疲憊,沒精神」的表現

「好心情,有精神」的表現

• るんるん:開心、輕快的感覺,好像哼著歌一樣。例:穿上新衣服去約會時的心情。 • うきうき:充滿期待的開心感繼續閱讀 “「好心情,有精神」的表現"

分類:ikeminlin2025-01-172025-04-03發表於玩味日記,未分類留下一則評論 在 「好心情,有精神」的表現

日語擬聲擬態語

分類:ikeminlin2025-01-172025-03-21發表於未分類留下一則評論 在 日語擬聲擬態語

報名課程

您即將報名下面課程日語會話高手養成班線上團班 🎤 聽起來很流利?No!聽起來「超自然」才是真高手! 🎯 剛結束繼續閱讀 “報名課程"

分類:ikeminlin2025-01-132025-03-28發表於未分類留下一則評論 在 報名課程

心を打つ

心(こころ)を打つ意思是「感動、打動人心」。 💬 小劇場Aさん:このドキュメンタリー、見た?本当に感動的だった繼續閱讀 “心を打つ"

分類:ikeminlin2025-01-10發表於未分類留下一則評論 在 心を打つ

足を引っ張る

足(あし)を引っ張る意思是「拖後腿、成為障礙」。 💬 小劇場Aさん:ミスばかりして、みんなの足を引っ張ってない繼續閱讀 “足を引っ張る"

分類:ikeminlin2025-01-10發表於未分類留下一則評論 在 足を引っ張る

目を奪う

目(め)を奪う意思是「吸引目光、目不轉睛」。 💬 小劇場Aさん:昨日見たアニメの絵が本当に綺麗だったよ!Bさん繼續閱讀 “目を奪う"

分類:ikeminlin2025-01-10發表於未分類留下一則評論 在 目を奪う

舌を巻く

舌(した)を巻く意思是「讚嘆、驚嘆不已」。 💬 小劇場Aさん:あの職人さん、あっという間に家具を作っちゃったね繼續閱讀 “舌を巻く"

分類:ikeminlin2025-01-10發表於未分類留下一則評論 在 舌を巻く

手を貸す

手(て)を貸す意思是「幫助、協助」。 💬 小劇場Aさん:すみません、この荷物が重くて一人では運べないんです……繼續閱讀 “手を貸す"

分類:ikeminlin2025-01-10發表於未分類留下一則評論 在 手を貸す

文章分頁

較新的文章 1 2 3 4 5 6 … 8 較舊的文章
  • 任性玩日語 YU你玩日本
  • 報名課程
  • 常見問題
  • 玩味日記
  • 學員回饋
  • 日本遊留學諮詢
  • 教師團隊
  • 任性玩日語 YU你玩日本
  • 報名課程
  • 常見問題
  • 玩味日記
  • 學員回饋
  • 日本遊留學諮詢
  • 教師團隊
YU sensei 玩味日語, 在WordPress.com寫部落格.
  • 訂閱 已訂閱
    • YU sensei 玩味日語
    • 已經有 WordPress.com 帳號了?立即登入。
    • YU sensei 玩味日語
    • 訂閱 已訂閱
    • 註冊
    • 登入
    • 回報此內容
    • 在讀取器中檢視網站
    • 管理訂閱
    • 收合此列